Главная » Статьи » Русский язык и литература

Фразеологизмы
Фразелогизмы .

( Урок –путешествие).

Жакипова А. М., учитель русского языка и литературы
КГУ «Ахмеровская средняя школа»
г.Усть- Каменогорск,ВКО.

Цель:а)познакомить учащихся с понятием фразеологизма как устойчивого сочетания слов ;
б)развивать умение правильно употреблять их в речи;
в)воспитывать любовь к слову.
Тип урока: усвоение новых знаний.
Метод: частично-поисковый.
Форма:нестандартная,игра.

Ход урока:
Вступительное слово учителя:
-Мы держим путь в страну Фразелогия. Но въезд туда закрыт.Добродушный стражник хочет помочь нам.Он готов нас пропустить.но с условием,что мы ответим на все его вопросы.
1-ый вопрос:
Что такое фразелогизмы?.
2-ый вопрос:
Какие словосочетания образуют фразеологизмы?.

1.Музей фразелогизмов.
Слово Фразелогия произошло путем сложения двух греческих слов
Phasis(фрасис) logos(логос)
Выражение,оборот речи слово,понятие,учение.
- Проверка домашнего задания.
Раскрыть значение фразеологизма и исследовать,откуда оно к нам пришло.
-Давайте проверим.

2.Поселок антонимов.
Выписать антонимы.

У лукоморья дуб зеленый ,
Златая цепь на дубе том,
И днем, и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом,
Идет направо –песнь заводит,
Налево –сказку говорит.

Ты богат ,я очень беден,
Ты прозаик, я поэт.
Ты румян ,как маков цвет,
Я ,как смерть ,и тощ и бледен.

Они сошлись: волна и камень,
Стихи и проза,лед и пламень,
Не столь различны меж собой.

3.Поселок синонимов.

Подберите слова-синонимы к фразеологизмам:
Бить баклуши –бездельничать.
Сломя голову –быстро.
Водить за нос- обманывать.

4.Переправа.

Фразеологизмы ,как правило ,не могут быть дословно переведены.
-Но,мы постараемся объяснить значение на родном языке.
Күн демей, түн демей –ни днем ни ночью.
Қол жалғады- протягивать руку помощи.
Екі кеменің құйрығын ұстады- погнаться за двумя зайцами.

5.Красный крест.(«Заболевшие» фразеологизмы.)
Мы заходим в просторную палату. Здесь проходят лечение неправильно употребленные фразеологизмы. Давайте поможем им и исправим ошибки. Потерпеть победу –потерпеть неудачу;
одержать победу.
Не тяни дело в долгий ящик-не откладывай дело в долгий ящик.
Не в чужой тарелке-не в своей тарелке.
Клевать клювом- клевать носом.
6.Фразеологический зоопарк.
Вспомните,какие животные живут во фразеологизмах. Объясните значение фразелогизмов. Пишет как … лапой(курица). На сердце …(кошки) скебут.

7.На кудыкиных горах.
- Теперь мы отправимся на кудыкины горы. В каких случаях используется этот фразеологизм?
Ответ: Так отвечают на вопрос куда? , когда не хотят сказать правду.
- Ребята, горы эти, по правде сказать, нельзя найти на обычной географической карте.Но на карте страны Фразелогия мы сразу заметим это неприветливое место.Ведь даже в словаре стоит пометка « просторечное, пренебрежительное». Чтобы удачно пройти эти горы ,мы должны выполнить следующее задание:
Отгадайте, какие фразеологизмы имеются в виду?

1.Его вешают, приходят в уныние; задирают,зазнаваясь; его всюду суют; вмешиваясь не в свое дело.(Нос).
2.Не цветы ,а вянут; не белье ,а развешивают.Уши-уши вянут;развесить уши.
3.Он у легкомысленного ,несерьезного человека; его советуют искать в поле, куда бросают слова,деньги.
8.Подведение итогов урока.Рефлексия.
-Было трудно…
-Было легко…
-Я понял что…
-Я смог…
-Мне нужно еще повтортить…
9.Домашнее задание.
Прочитать текст и ответить на вопросы.
10. Выставление оценок.
Категория: Русский язык и литература | Добавил: Рассвет (27.12.2016) | Автор: Жакипова Айнаш Мергалиевна E
Просмотров: 843 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]